7 января в Японии – День рисовой каши нанакуса-гаю, буквально “каши с семью травами”. Что может быть лучше легких и полезных травок-муравок, корешков и вершков после затянувшихся праздников с их обильными угощениями! Большинство японцев, молясь о крепком здоровье в наступившем году, делают нанакуса-гаю из готовых наборов, которые продаются в магазине. И это очень облегчает жизнь.
Обычай каши с весенними травами пришел из Китая, где в древности определяли будущее домашних животных в течение первых шести дней января. Согласно китайским мифам, богиня-прародительница Нюйва (女媧) создала животных в разные дни, человека же — на седьмой день после сотворения мира. 1 января – цыпленок, затем – собака, овца, кабан, корова и лошадь. 7 января определяли будущее человека, поэтому этот день называется “День человека”. Это первый праздник из “го сэкку” – пяти сезонных праздников года.
Нарезая травы, нужно обязательно петь 「七草なずな 唐土の鳥が、日本の土地に、渡らぬ先に、合わせて、バタクサバタクサ」(Нанакуса надзуна то:до но тори га, нихон но тоти ни, ватарану саки ни, авасэтэ, БАТАКУСА БАТАКУСА).
Итак, какие же именно травы входят в знаменитую кашу? Смотрим на картинку выше по часовой стрелке: сэри (японская петрушка), надзуна (пастушья сумка), гогё (сушеница), хакобэра (мокрица или песчанник), хотокэ-но-дза (яснотка или бородавочник), судзуна (японская репа), судзусиро (японская редька-дайкон). Такая каша очень полезна для здоровья, она богата витаминами и минеральными веществами, которые просто необходимы в зимнюю пору.
Вот такие стенды с готовыми наборами из 7 трав стоят в ближайшем магазине. Пачка стоит около 3-6 долларов. Еще есть наборы из сушеных травок. Готовить их проще простого – перемешать с кашей и чуток поварить.
⠀
Кто не ищет легких путей , покупает живых свежих травок, которые нужно немного отварить, после чего мелко порезать. Вообще в классическом варианте каша должна быть на воде с солью. Но можно включить фантазию и вместо воды добавить, например, куриный бульон, сырое яйцо, соль и перец. Получится почти что суп дзосуй, только с освежающим, нежным и добрым вкусом. Хрустящие дайкон и репка, мягкий рис, аромат трав намекает на скорую весну…
Улыбайтесь и будьте здоровы!
Related posts
Ракуго на английском!
В самом туристическом районе Токио, Асакуса, каждый месяц профессиональные ракуго-ка проводят свои выступления на английском языке. Следующее представление – в сентябре. ДАТА/ВРЕМЯ: 21 сентября (сб), 13:30-15:30 МЕСТО: Asakusa Public Hall, 4 этаж, зал #2 СТОИМОСТЬ: 1700 иен (на месте), 1500 иен (заранее, купить здесь) *В…
“Дом. Дым. Дом.” Выставка в Токийском университете иностранных языков
Вокруг дым пожаров, дым пропаганды, а в центре любой войны – всегда дом.
“Там, где живёт красота Японии” – выставка Хирамацу Рэйдзи
Что получится, если художник, пишущий традиционные японские картины нихонга, вдохновится французскими импрессионистами, в своё время вдохновившимися японизмом? Узнайте на выставке Хирамацу Рэйдзи – обладателя Ордена исскуств от Министерства культуры Франции!