Рубрика: Японская литература

Японская литература, Японская литература

Про любовь: «Детские вечера» Мукоды Кунико 

МУКОДА КУНИКО «Детские вечера» (Перевод Кати Эдж) На днях мне позвонили из одного христианского издательства и попросили написать короткий очерк «о любви». В повседневной жизни от богов я далека. К тому же слово «любовь» для меня звучит как иностранное, довольно непривычное, даже вслух произнести его как-то…

Японская литература, Японская литература

Мукода Кунико «Я и яйца» 

Разбивая яйцо, я вдруг задумалась.Когда я начинаю свой рассказ с таких слов, то немного робею — уж больно это напоминает мне стиль «Кусамакура» самого Нацумэ Сосэки. Но как бы там ни было, а я вдруг задумалась о том, сколько яиц я съела за свою жизнь…

Японская литература, Японская литература

«Минимаркет» (часть пятая, заключительная) 

Мурата Саяка «Минимаркет», 2016 г. (перевод с японского Кати Эдж) Я купила сою, курицу и капусту в супермаркете за углом, но, вернувшись домой, Сираху там не обнаружила. Подумав, что он куда-то вышел, я начала готовить овощи, и тут из ванной донёсся шум. – Сираха-сан? Вы…

Японская литература, Японская литература

«Минимаркет» (Ч. 4) 

Мурата Саяка «Минимаркет», 2016 г. (перевод с японского Кати Эдж) Когда я пришла на работу в понедельник утром, то увидела, что в рабочем расписании полно красных крестиков, а имя Сирахи вычеркнуто. Я подумала, что он взял отгулы, однако в назначенное время вместо него пришла Идзуми,…

Японская литература, Японская литература

«Минимаркет» (Ч. 3) 

Мурата Саяка «Минимаркет», 2016 г. (перевод с японского Кати Эдж) У меня два выходных, пятница и воскресенье, и по пятницам я иногда навещаю свою подругу, которая вышла замуж и осталось в родном городе. В школе я старалась больше молчать, поэтому друзей у меня почти не…

Японская литература, Японская литература

«Минимаркет» (Ч. 2) 

Мурата Саяка «Минимаркет», 2016 г. (перевод с японского Кати Эдж) SmileMart у станции Хииромати открылся 1 мая 1998 года, я была тогда студенткой-первокурсницей. Помню в деталях, как я обнаружила его ещё до открытия. Учебный год только начался, и нам задали посмотреть пьесу Но. Друзей у…

Японская литература, Японская литература

Мировой бестселлер «Минимаркет» (часть 1) 

Мурата Саяка «Минимаркет», 2016 г.  (Перевод с японского Кати Эдж) Минимаркет полон звуков. На входной двери звенит колокольчик, а из динамиков доносятся голоса знаменитостей с рекламой новых товаров. Слышны зазывные крики продавцов и пикание сканеров штрихкода. Вот кто-то бросил товар в корзину, а кто-то взял…

genji monogatari
Японская литература, Японский язык

Принц Гэндзи: английский пришелец из прошлого века 

Первый в мире  100 лет назад британский востоковед Артур Уэйли перевёл на английский первый японский роман “Повесть о Гэндзи”, написанный в начале XI века придворной дамой Мурасаки Сикибу. Едва выпустив первый том The Tale of Genji в 1925 году, Уэйли получил множество восторженных отзывов от…

heisei akihito michiko
Общество, Японская литература, Японский язык

От Хэйсэй до Рэйва: эпоха уходит, стихи остаются 

Даже когда нас больше Не будет здесь, Я буду помнить, как сад озарился, Когда Вы стояли в нём – Такой молодой и полный света Эту песню сложит императрица Митико для новогоднего поэтического турнира Утакай Хадзимэ в прошлом январе, вспоминая пору, когда они только-только начали жить…

makura no soshi
Культура, Японская литература

Хэйанские письма в «Записках у изголовья»: то, что трогает 

Когда вы в последний раз писали письмо? Сегодня мы пишем мало, все чаще обходимся электронной почтой и СМС. У нас появилось много знакомых, адреса которых мы не знаем. В обществе, требующем незамедлительной передачи информации, ценность писем неуклонно снижается. Так зачем же вообще тратить время и…