В гостях у Тароэмона XIV – хранителя традиций керамики “карацу”
“Керамист может создать шедевр, только полностью растворившись в моменте создания. Главное – это полный уход от условностей, мыслей, размеров, слов. Полное возвращение в первобытное состояние, когда есть только кусок глины, гончарный круг и творец.”
Кансайские путешествия: из Кобэ – в Киото!
«Нас утро встречает прохладой…» – как хотелось бы начать рассказ о любимых летних денечках в Киото с этой песенки. Но, увы, нет. Нет, ни при каком раскладе японское летнее утро не встретит вас прохладой, если только вы не на Хоккайдо…
Говорящие формы Исаму Ногути в музее на Уэно
Для Художника Исаму Ногути камень – это не просто материал для воплощения нужной ему формы, это сама фундаментальная сущность, рассказывающая о круговороте мироздания.
Коранся – фарфор “благоухающей орхидеи”
Как эпоха бурных перемен Мэйдзи породила героя нового времени. История рода-основателя всемирной известной керамической компании Коранся из колыбели японского фарфора – города Арита.
Обезьяны Косин в Нара – яркие вспышки на фоне спокойной старины
У каждого японского города есть своя яркость, которую мы, иностранцы, видим не сразу. Ведь нас учат, что в Японии не должна нарушаться гармония, цвета не могут слепить и слишком выделяться, нарушая баланс с природой…
Другой Киото: в краю тростниковых крыш
Хотите посмотреть, в каких домах жили японцы эпохи Дзёмон? Добро пожаловать в Каябуки-но Сато – сокровищницу традиционной японской архитектуры!
О Сливовых Дождях
Японский сезон “сливовых дождей” – время самых дорогих арбузов, вкуснейших баклажанов, модных аксессуаров и, конечно же, гортензий!
Иноуэ Мандзи – Живое национальное сокровище Японии
Как несостоявшийся военный летчик превратился в ведущего авторитета по белому фарфору в Японии
Каменных дел мастер Сэкисандзин, или Микрокосмос “ваби” в каждой чаше
От каменных чаш исходит особая аура безмолвного спокойствия, благородства. Я даже поймала себя на мысли, что неосознанно выпрямила спину, когда держала чашу в руках…
Имаэмон – эволюция фарфора Набэсима
Как создаются шедевры: коллективный опыт четырнадцати поколений мастеров, накопленный на протяжении почти четырех веков.
Ракуго на английском!
В самом туристическом районе Токио, Асакуса, каждый месяц профессиональные ракуго-ка проводят свои выступления на английском языке. Следующее представление – в сентябре. ДАТА/ВРЕМЯ: 21 сентября (сб), 13:30-15:30 МЕСТО: Asakusa Public Hall, 4 этаж, зал #2 СТОИМОСТЬ: 1700 иен (на месте), 1500 иен (заранее, купить здесь) *В…
“Дом. Дым. Дом.” Выставка в Токийском университете иностранных языков
Вокруг дым пожаров, дым пропаганды, а в центре любой войны – всегда дом.
“Там, где живёт красота Японии” – выставка Хирамацу Рэйдзи
Что получится, если художник, пишущий традиционные японские картины нихонга, вдохновится французскими импрессионистами, в своё время вдохновившимися японизмом? Узнайте на выставке Хирамацу Рэйдзи – обладателя Ордена исскуств от Министерства культуры Франции!