Говорят, что японские традиционные зрелищные искусства подавляюще патриархальны. Действительно, они наследуются по мужской линии, как и престол. В борьбе сумо, театрах Но и кабуки, кукольном театре бунраку не допускают к официальным выступлениям женщин. Иногда даже разгораются нешуточные скандалы, когда в экстремальной ситуации женщины, поступающие по зову долга, нарушают устоявшиеся обычаи. (Так было, когда врач вступила в священное пространство для борьбы сумо, помогая мэру города Майдзуру, которому внезапно стало плохо во время приветственной речи.)
Но ведь Япония – современная страна, где у каждого есть право выбора и голоса! И поэтому не стоит слепо верить растиражированной информации, тем более, что над официальным образом страны работают представители сильного пола. Следует немного внимательней вглядеться, и тогда можно обнаружить, что женское сумо существовало параллельно с мужским испокон веков, имело свои этапы развития, и в наши дни каждый год по всему миру проходят любительские соревнования; а в Киото активную деятельность ведут любительские труппы женского театра Но. Они на сто процентов соблюдают правила и законы этих видов зрелищного искусства, стремятся избавиться от присущей телосложению женственности, точно копируя выработанный мужчинами канон. Однако есть и альтернативные варианты, например, театр такарадзука изначально был создан как “кабуки наоборот”, где все роли исполняют прекрасные девы; или женский вариант бунраку “отомэ-бунраку” – театр кукол молодых девушек. Они взяли за основу саму суть и основные принципы представлений классического театра, привнеся женственность и мотивы материнства.
Может показаться, что женские варианты традиционных искусств появились недавно на волне мирового феминизма. Но, как ни странно, современные японские феминистки достаточно пассивны. Единственное, что их возмутило в последнее время – sexual harassment, то есть несправедливость и нарушение личных свобод по половому признаку. Скорее всего, эта реакция появилась благодаря стремлению не отставать от мирового тренда, а не из действительного желания японок поменять устои общества. Интересно, что эксперименты и реформы традиционных зрелищных искусствах никак не связаны с феминистическим движением и особенно активно происходили в начале ХХ века. Любопытно также, что этими преобразованиями руководили мужчины.
Театр такарадзука нельзя назвать традиционным видом искусства в японском понимании этого слова, когда веками формировавшийся канон наследуется по мужской линии внутри «семьи». Однако театральная система такарадзука устроена по его законам и правилам, в ней заметен след театра кабуки. В обоих театрах – пышные представления, поражающие своим великолепием и сценическими эффектами, запутанные истории про сильные чувства, их герои – люди как будто из другой, идеальной реальности. В них есть система амплуа и привязанная к ней техника сценического движения. Если в кабуки особым признанием пользуются актеры-оннагата, исполняющие женские роли, то в такарадзука суперпопулярны актрисы-отокояку, играющие мужчин. Как в кабуки, так и в такарадзука сценические образы нельзя назвать реалистичными. Это идеализированные представления о том, каким должен быть слабый пол с точки зрения сильного, или каким должен быть идеальный герой в фантазиях юных барышень. Мастер оннагата, работая над ролью молодой девушки, будет держать колени сведенными, покажет прямую осанку со скромно прижатыми к бокам руками, мягко повернёт голову и кротко отведёт немного напуганный взгляд. Напротив, актриса-отокояку преувеличенно разведёт колени, будет свободно и уверенно ходить в сапогах на каблуке по сцене, движения рук будут широкие, резкие, но поведение не будет нахальное, как у какого-нибудь мачо, а заботливое и ласковое по отношению к главной героине.
Так как же появился этот «кабуки наоборот»?
Театр молодых девушек такарадзука образовался, потому что у одного очень влиятельного человека не хватило денег. Политик, директор железнодорожной компании Ханкю, предприниматель Кобаяси Отидзо прокладывал в 1914 году новую линию из Осака в Арима, где находятся знаменитые горячие источники. Но внезапно у него закончились деньги, и конечным пунктом стала никому не известная и ничем не примечательная деревня Такарадзука. Кобаяси Отидзо, как человек предприимчивый, понимал, что при таком положении дел не видать ему прибыли, поэтому решил организовать шоу. Именно так и появился театр такарадзука, где молодые девушки не только исполняли все роли, но и пели, танцевали, показывая свои прелестные ножки любезной публике. В наше время аудиторию театра составляют женщины, которые, естественно, приходят не за тем, чтобы любоваться ножками, но за историями о сильных чувствах между изящными, но слабыми девушками и идеализированно мужественными, нежными и бравыми героями.
История происхождения театра кукол отомэ-бунраку схожа с историей такарадзука. Традиционный театр бунраку, в котором куклой управляют трое мужчин, был и остаётся дорогостоящим искусством. Больших расходов требует еще и необходимый ансамбль из исполнителей на трёхструнном музыкальном инструменте сямисэн, барабанщиков и рассказчика, который даёт свой голос куклам. Пригласить такое представление, где участвует от двадцати до ста человек, на горячие источники или в гостевой дом рёкан финансово невыгодно, да и затруднительно. Но зрители любят кукольные спектакли! На помощь в решении этой проблемы пришел Дзибоку Хаяси, создавший новую конструкцию куклы, благодаря которой ей может управлять один человек.
Чтобы этот театральный эксперимент был финансово выгоден, для работы с куклой привлекли молодых девушек. Так в 1925 году на горячих источниках с радием в районе Новый мир Осака появился женский театр кукол бунраку. В нём исполняли классический репертуар, были музыкант, играющий на сямисэне, и рассказчик. Туловище куклы крепится на специальном каркасе удэканэ, который и изобрёл Дзибоку Хаяси. Эта конструкция держится на плечах девушки. Таким образом голова куклы находится на одном уровне с головой актрисы. Они связаны между собой специальными нитями мимихимо так, что движения головы девушки синхронно повторяются куклой. Тела человека и сценического персонажа соединяются в области пояса. Актриса управляет руками, просунув свои кисти в рукава кукольного кимоно. Если в традиционном театре бунраку кукловоды одеты в черный костюм со специальным капюшоном для того, чтобы стать незаметными и акцентировать всё внимание зрителей на персонаже, его переживаниях и чувствах, то в женском человек и кукла выступают на равных. Мимика девушки неподвижна, актриса стремится остаться в тени, но из-за такого устройства куклы невозможно отделить персонажа от исполнителя. В отомэ-бунраку особое очарование составляет не столько виртуозное вождение куклы, сколько сравнение движений человека и куклы, существование этого кентавра. В наше время отомэ-бунраку продолжают взрослые женщины, поэтому в трактовках сценического образа появляются новые смыслы. Кукла связана с актрисой, как ребенок с матерью, они существуют одновременно и раздельно, и вместе.
Если посмотреть вглубь японской истории, то женский след можно обнаружить везде. Основательницей мужского театра кабуки была жрица О-Куни, автором изящного романа средневековья была Мурасаки Сикибу, среди самураев были женщины-воины, даже страной одно время управляла императрица. Конечно, мужское влияние в традиционных искусствах превосходит женское, но не подавляет его. Японские женщины умело приспособились к установленным мужчинами правилам и продолжают вносить существенный вклад в японскую культуру.
Другие статьи автора:
Related posts
Ракуго на английском!
В самом туристическом районе Токио, Асакуса, каждый месяц профессиональные ракуго-ка проводят свои выступления на английском языке. Следующее представление – в сентябре. ДАТА/ВРЕМЯ: 21 сентября (сб), 13:30-15:30 МЕСТО: Asakusa Public Hall, 4 этаж, зал #2 СТОИМОСТЬ: 1700 иен (на месте), 1500 иен (заранее, купить здесь) *В…
“Дом. Дым. Дом.” Выставка в Токийском университете иностранных языков
Вокруг дым пожаров, дым пропаганды, а в центре любой войны – всегда дом.
“Там, где живёт красота Японии” – выставка Хирамацу Рэйдзи
Что получится, если художник, пишущий традиционные японские картины нихонга, вдохновится французскими импрессионистами, в своё время вдохновившимися японизмом? Узнайте на выставке Хирамацу Рэйдзи – обладателя Ордена исскуств от Министерства культуры Франции!