Гармония по-японски от мастера Марута: сверните с большого пути и приручайте свою чувствительность
О чем думают Мастера, создавая очередное творение? О своих пожеланиях или прихотях будущих покупателей? Или же о том, как будет смотреться в вазе ветка камелии?..
Легенда Васидзава Кодзи – как инженер стал королем георгин
Сад георгин в Акита – популярнейшее место любования этим цветком. Во время прогулки по саду можно отметить для себя понравившиеся цветы и указать их номера в заказе. И в следующем году вам по почте пришлют клубни, на которые даже дается гарантия! Ну как не сделать заказ при таком удивительном подходе к клиенту?!
“Плошка собы” – новогодняя сказка по-японски
В 1989 году Рёхэй Кури написал рассказ “Плошка собы”. Говорят, история основана на реальных событиях. Это самая настоящая новогодняя сказка, которая, к сожалению, почти не известна за границей. Добро пожаловать на заснеженный Хоккайдо, в самую волшебную ночь в году!
Спешите согреться! Книжная ярмарка в Йокогаме 12/3
Третий год в Минатомираи проводится книжная ярмарка, но в этом году она наполнена особым смыслом…
“Дом. Дым. Дом.” Выставка в Токийском университете иностранных языков
Вокруг дым пожаров, дым пропаганды, а в центре любой войны – всегда дом.
“Там, где живёт красота Японии” – выставка Хирамацу Рэйдзи
Что получится, если художник, пишущий традиционные японские картины нихонга, вдохновится французскими импрессионистами, в своё время вдохновившимися японизмом? Узнайте на выставке Хирамацу Рэйдзи – обладателя Ордена исскуств от Министерства культуры Франции!