Вы когда-нибудь были на чаепитии в буддийском храме?
Хочу поделиться удивительным опытом чайного действа в буддийском храме в период пандемии. Ровно за месяц до мероприятия, в день начала приёма заявок, я отправила запрос и чудом стала последним гостем на самом раннем утреннем чаепитии, сама ещё не понимая своего счастья. Когда мне пришло подтверждение с подробнейшим описанием строжайших мер предосторожности, включающих полное молчание в чайной комнате и использование маски на протяжении всей чайной церемонии (за исключением, конечно, того момента, когда вы пьете чай), я была слегка удивлена, но в условиях режима ЧС, наверное, это было неизбежно.
И вот наступил долгожданный день. Облачившись в кимоно, я отправилась в Камакуру.
Все вещи, включая телефон, попросили оставить в одном из зданий храмового комплекса. На входе нас ждали кисть и тушь, по традиции каждый из гостей написал свое имя, после чего нас провели в беседку для ожидания в саду – косикакэ матиаи. Мысли о работе не отпускали, внутри бушевали самые разные эмоции. Боковым зрением я изучала хозяев и остальных гостей, сразу обратив внимание на то, что многие из них были в формальных кимоно для визитов «хомонги», одно наряднее другого, что наводило на мысли о том, что это не простое чаепитие.
Стоило пройти по чайному саду родзи, как все эти мысли стали казаться мелкими и далекими, и ощущение той самой гармонии «ва», которую вместе с уважением, чистотой и покоем, называют одним из главных принципов чайного действа, вытеснило все остальные чувства.
Мы зашли в чайную комнату, гости стали уверенно осматривать свиток, цветочную композицию, чайный котёл и прочую утварь, что говорило о том, что случайных людей здесь не было. Место первого гостя оставалось свободным, и через какое-то время появился буддийский монах, который, тщательно осмотрев утварь, сел на это почетное место.
Чуть позже я поняла, что это сам настоятель храма, а в числе гостей были главы местных подразделений чайной школы Урасэнкэ, что многое объяснило. Началась непринуждённая беседа.
Оказалось, что к этому чаепитию готовились несколько лет, настоятель давно хотел возобновить традицию ежемесячных храмовых чаепитий, но в самый неподходящий момент началась пандемия. В какой-то момент он подумал, что ждать исчезновения коронавируса можно бесконечно и откладывать больше не имеет смысла, и решился-таки на проведение чаепитий с соблюдением всех мер предосторожности. И это было первое чаепитие…
Настоятель начал рассказ о дзэнском изречении на свитке. «Раскрыть (близкому человеку) все чувства, зарождающиеся в душе, когда любуешься облаками над горами и отражающейся в море луной» — вот каков был его смысл. Поражала сила кисти, даже не верилось, что свиток этот был написан монахом, к тому времени уже практически потерявшим зрение. Настоятель заметил, что его всегда удивляло, почему здесь нет упоминания о цветах, ему все казалось, что чего-то не хватает… пока он не встретился с чайным мастером. Свиток решено было использовать в марте, в сезон цветения сливы и сакуры. Специально для этого случая была выбрана ширма с изображением цветов каждого из месяцев, а также сосуд для чая, украшенный цветущей сливой. Из-за обилия цветов сначала думали даже не ставить цветочную композицию, но в последний момент удалось чудом найти сливу Рикю, утонченный и непритязательный цветок, названный так, потому что он цветёт как раз в то время, когда скончался легендарный чайный мастер Сэн-но Рикю. Время текло неощутимо, хотелось ловить каждое слово. Я и не заметила, как чаепитие подошло к концу…
Режим чрезвычайной ситуации 21 марта у нас, к счастью, сняли, но чаепития в масках уже давно стали новой реальностью. Многое изменилось за этот год, и чайный мир не исключение, однако радует то, что есть вещи, которые остаются незыблемыми, как и атмосфера в чайной комнате.
Елена Белякова, сертифицированный опытный гид-переводчик по Японии (https://www.instagram.com/erenabel_japan/)
Другие статьи автора:
Related posts
Ракуго на английском!
В самом туристическом районе Токио, Асакуса, каждый месяц профессиональные ракуго-ка проводят свои выступления на английском языке. Следующее представление – в сентябре. ДАТА/ВРЕМЯ: 21 сентября (сб), 13:30-15:30 МЕСТО: Asakusa Public Hall, 4 этаж, зал #2 СТОИМОСТЬ: 1700 иен (на месте), 1500 иен (заранее, купить здесь) *В…
“Дом. Дым. Дом.” Выставка в Токийском университете иностранных языков
Вокруг дым пожаров, дым пропаганды, а в центре любой войны – всегда дом.
“Там, где живёт красота Японии” – выставка Хирамацу Рэйдзи
Что получится, если художник, пишущий традиционные японские картины нихонга, вдохновится французскими импрессионистами, в своё время вдохновившимися японизмом? Узнайте на выставке Хирамацу Рэйдзи – обладателя Ордена исскуств от Министерства культуры Франции!