Blog Post

Фотокнига “Моно-но аварэ”: тихое очарование Токио
Блоги, Общество

Фотокнига “Моно-но аварэ”: тихое очарование Токио 

В Токио почти закончился самый мимолетный сезон – цветение сакуры.  Для фотографов это особое время. Из года в год множество профессионалов и любителей пытаются запечатлеть то, что с трудом укладывается в слова: меланхоличное и щемящее чувство потери красоты: вот ведь только что была – и уже нет. Сложнее всего приходится в поиске визуального поэтического языка тем, кто приезжает в Японию на короткий срок. Уловить что-то  между строк; то, чего не запечатлеть, бесконечно тиражируя ветви и лепестки замечательного дерева.

Дмитрий Кузнецов

Мы попытались это сделать пять лет тому назад, когда я придумала авторскую программу для фотографов фото-клуба Frameway  и провела ее вместе с замечательным Павлом Косенко, специализирующимся на цвете в фотографии. Девять насыщенных дней мы снимали в Токийском мегаполисе, и в результате у нас получилась фотокнига под названием “Моно-но аварэ”, где город, несмотря на свежее знакомство, не кажется чужим, а цветение сакуры – лишь повод точнее и глубже прожить момент.

Юлия Егорушкина

Привожу вступление к “Моно-но аварэ” и приглашаю вас совершить краткое путешествие в настроение тех дней.

«В конце марта — начале апреля 2014-го четырнадцать человек с фотоаппаратами попали в пространство огромного и экзотического мегаполиса — Токио. Каждый из них привез в багаже свое собственное, порой мифическое о нем представление. Настоящий же Токио встретил чистотой улиц, вежливостью жителей, подвесными магистралями, современным дизайном и ностальгическими застройками 60-х – 70-х годов.

Денис Иванов

Вечерние огни большого города отражались в витринах, такси и бокалах. Ветер вырывал из рук прозрачные зонтики, а дождь смывал все лишние цвета, кроме бледно-розового и серого, заостряя внимание на главном событии текущего момента — цветении сакуры.

Наталья Тутова

Когда деревья сакуры покрылись нежными шапками бледно-розового снега, которые, спустя несколько дней, унесли порывы сильного ветра — на мгновение стало страшно, что все так быстро проходит…

Дмитрий Кузнецов

В Токио ценишь возможность уединения среди огромной толпы не похожих на тебя людей. Но и каждый раз доволен тем, что что оказался здесь в душевной компании.

Наталья Тутова

Мы вместе радовались хорошему кадру и еде с привкусом сладкого и соленого одновременно. Изумлялись городской эклектике и следовали за элегантными женщинами в кимоно и в коротких платьях на каблуках. Ясная графичная отточенность верениц служащих в темных костюмах сменялась недоумением от шоу безумных роботов и механических акул. Стокилограммовые тунцы — первое утреннее токийское впечатление —к вечеру превращались в выложенные на тарелку сасими. И вот уже вереница живых впечатлений со взлетом самолета в одночасье становится воспоминаниями.

Инна Музычук

Об этом альбом с интригующим названием «Моно-но аварэ». Так японцы определяют чувство завороженности преходящей красотой вещей и одновременной грусти, вызванной ее мимолетностью. В нашем проекте нет стереотипных фотографий. Здесь только личные впечатления и переживания —визуальный рассказ от первого лица о Токио. Ни для кого из четырнадцати человек, побывавших в Токио в 2014 году, этот город уже не будет просто далёкой экзотикой. Токио стал для каждого из нас своим.»

lena aframova

Текст: Лена Афрамова, автор творческих программ в Японии.

Юлия Егорушкина



Дмитрий Кузнецов


Дмитрий Кузнецов


Анастасия Кузнецова


Анастасия Кузнецова


Инна Музычук




Инна Музычук


Инна Музычук




Наталья Тутова





Наталья Тутова


Наталья Тутова



Наталья Тутова


Наталья Тутова



Наталья Тутова



Наталья Тутова


Дмитрий Кузнецов



Михаил Изопесков



Павел Косенко



Павел Косенко


Павел Косенко



Павел Косенко



Юлия Егорушкина





Юлия Егорушкина



Юлия Егорушкина


Михаил Изопесков

Дизайнер: Марина Рогожникова

Редактор: Антон Горбачев

*МОНО-НО АВАРЭ – “печальное очарование вещей” (яп.)

Related posts