На востоке Ариты, примерно в 20 минутах ходьбы от станции, находится гончарня и музей династии Имаидзуми Имаэмон (今泉今右衛門), хранящей традиции знаменитого стиля Набэсима вот уже более 370 лет. После падения феодальной системы с приходом эпохи Мэйдзи, княжеские гончарни прекратили свое существование. Как следствие этого десятки искусных мастеров остались без работы и вынуждены были искать средства к существованию в быстро переходящей на капиталистические рельсы стране. В этот переломный момент знаментую династию суждено было возглавить приёмному сыну, Тота Имаидзуми (今泉藤太), ставшему Имаэмоном X.
В 1873 г. он решается на открытие собственной гончарни в восточной части Ариты. Для этого ему пришлось сосредоточить все стадии фарфорового производства под своим началом. До этого на протяжении многих поколений его предшественники занимались исключительно надглазурной полихромной росписью в гончарнях Набэсима. Теперь же необходимо было организовать поставки сырья, производство заготовок и красок, обжиг в печах, технику кобальтовой росписи и глазурирования, не растерять накопленный опыт многоцветной надглазурной росписи, позолоты и завершаеющего обжига.
Вдобавок к этому на плечах мастера лежали продвижение и сбыт собственной продукции. Нередко ему самому приходилось колесить по стране с образцами своей посуды в поисках покупателей. Несмотря на финансовые затруднения и недостаток опыта во многих сферах фарфорового производства, ему удалось сохранить предприятие. Конечно в таких жестких условиях не представлялось возможным ограничиваться лишь рамками рафинированного стиля Набэсима, в производстве были все типы посуды, на которые имелся в то время спрос. Поэтому в творчестве Имаэмона Х мы можем наблюдать некое ассорти из элементов Старого Имари, мотивов, присущих стилю Какиэмон, и других направлений, практиковавшихся в Арите.
В 1927 г. после смерти отца династию возглавил Кумаити, ставший Имаэмоном XI. Он с ранних лет помогал в производстве, что позволило ему не только освоить все тонкости техники изготовления посуды, но и приобрести предпринимательские навыки. Однако уже через два года грянет мировой экономический кризис, спровоцированный биржевым крахом и Великой депрессией в США, который болезненно отразится и на экономическом положении Японии. Но новый глава династии не опустил руки и в 1933 г. сумел заручиться заказом от Ясухито Синно, Принца Титибу (второго сына Императора Тайсё). В 1937 г. Имаэмон XI получает заказ на изготовление подарка от правящего дома Японии на коронацию Георга VI, нового правителя Британской империи. Имаэмон XI даже сумел открыть лавку в Токио и ввёл маркировку фамильным логотипом на донце посуды.
Безусловно, ключом к такому успеху его произведений среди правящей элиты той эпохи стал художественный талант Имаэмона XI, причем не только навыки первоклассного живописца, способного реалистично отобразить в рисунке окружающую действительность, но и искусного скульптора, умело внедрявшего в свою посуду элементы изысканной лепнины, а подчас создававшего и статуэтки животных, которых вполне можно было принять за настоящих. На последнее десятилетие своего творческого пути ему выпало еще одно тяжелое испытание: начавшаяся в 1939 г. Вторая Мировая война резко отразилась на экспорте японского фарфора в целом, в то время как население внутри страны в основном скупало товары первой необходимости.
После кончины Имаэмона XI в 1948 г. его старшему сыну пришлось занять место главы предприятия и возрождать производство в трудные послевоенные годы. Имаэмон XII всецело посвятил себя возрождению техник цветной росписи стилей Набэсима, Старого Имари и их предтечи, китайской школы уцай (中国五彩). Черпая вдохновение в произведениях старых мастеров, Имаэмон XII выбрал в качестве основных цветов своей росписи оттенки синего и зелёного, а среди сюжетов в основном предпочитал замысловатые орнаменты из переплетений трав и цветов, напоминавших узоры на индийских чинцевых тканях (сараса 更紗). Он не любил оставлять большие участки белого фарфора, выбирая цветной фон для орнамента или рисунка. Такой приём получил название сотодами (外濃) и стал его излюбленной техникой. Её разновидностью является рёкудзи (緑地), где основной узор выписывается подглазурным кобальтовым пигментом, а зелёный фон изящно вплетается уже поверх глазури, не оставляя никаких белых пятен.
В 1957 г. одно из его произведений было подарено первому премьер-министру Индии, Джавархарлалу Неру. В 1958 г. Имаэмона XII наградили гран-при Международной Экспо в Брюсселе, а в 1959 году он получил заказ на изготовление традиционного сервиза для официальных подарков на свадьбу наследного принца Акихито. В 1963 г. его заслуги в возрождении стиля Набэсима были отмечены Медалью Почета с синей лентой (紺綬褒章), а ещё через четыре года – уже медалью с пурпурной лентой (紫綬褒章). В 1971 г. его также наградили Орденом Восходящего солнца 4 степени (勲四等旭日章). В 1975 г. во время официального визита в США императорская чета преподнесла в подарок президенту Форду и его супруге вазу Имаэмона XII.
В 1975 г династию возглавил Имаэмон XIII, к тому времени уже успевший получить признание на национальных и международных выставках. Он стал развивать техники, освоенные в Арите еще в эпоху раннего Имари, но со временем забытые. Одним из таких приемов стал фукидзуми-сомэцукэ (吹墨染付), или просто фукидзуми, когда бледно-синий пигмент на основе оксида кобальта напылялся на заготовку до глазурирования и основного обжига , покрывая все открытые участки фарфора и в дальнейшем служа фоном основному рисунку. Развитием этой техники стало усудзуми (薄墨), где вместо бледно-синей краски испльзовался уже светло-серый пигмент (заглавное фото). Найти такой краситель, способный выдержать температуру основного обжига в 1300ºC и выше, оказалось задачей не из легких. Таким материалом оказался диоксид урана! Так что, если посчастливится увидеть произведения Имаэмона с подглазурными светло-серыми фоновыми красками и под рукой окажется счетчик Гейгера, попробуйте проверить и радиационный фон… Но Имаэмон XIII решил не останавливаться на достигнутом и путём последовательного напыления бледно-голубого и светло-серого красителей добился плавного цветового перехода к темно-серому фону. Данное сочетание фукидзуми и усудзуми получило название фукигасанэ (吹重ね). За свой вклад в сохранение традиций и развитие фарфорового искусства Имаэмон XIII был удостоен звания Живого национального сокровища Японии (人間国宝).
В 2002 г. династию возглавил Масато Имаидзуми, став Имаэмоном XIV. В качестве своего коронного приема он выбрал известную в Арите еще со времен Эдо технику сумихадзики (墨はじき), роспись с использованием резервирующей туши с её водооталкивающим свойством. Но если в фарфоре княжеских гончарен Набэсима сумихадзики применялась в основном при оформлении фонового орнамента для главного рисунка, то Имаэмон XIV решил вынести ее на первый план.
После нанесения такой тушью контуров рисунка, поверхность закрашивают подглазурными эмалями (синей или серой) и проводят ещё одну стадию обжига, иногда именуемую караяки (空焼き), при температуре примерно 800ºC, при которой тушь исчезает и сквозь подглазурную краску проступют белые детали рисунка, после чего заготовка глазурируется и отправляется на основной обжиг.
Стоит упомянуть, что основной обжиг посуды Имаэмон проводится в традиционной печи на дровах красной сосны в течение 36 часов. Дальнейшим развитием этой техники стал многослойный резерваж (層々墨はじき). И наконец авторским изобретением Имаэмона XIV можно считать квинтэссенцию данной техники, которую он назвал сэкка-сумихадзики (雪花墨はじき), в этом имени отразилась давняя любовь художника к снежинкам. Нанося поверх водоотталкивающей туши белый ангоб (白化粧土), автор добился контрастности белого узора на белом фоне!
Создается почти фантастическое изображение, которое исчезает, как только отходишь от вазы или тарелки с подобным узором всего лишь на пару шагов назад. Этот прием часто используется мастером для изображения снежинок и струй дождя. Камера едва способна уловить эти мистические узоры, которые можно рассмотреть лишь вблизи. Причем данный орнамент никак тактильно не выделяется на общей поверхности изделия, скрываясь под гладкой стеклообразной прозрачной глазурью.
Ещё одним излюбленным техническим трюком Имаэмона XIV стало использование при декорировании своей посуды платиновых эмалей (プラチナ彩) . Первоначально он искал замену серебряным краскам, которые имеют свойство со временем темнеть, платина же с годами сохраняет свой блеск. Впоследствии мастер настолько полюбил платину, что стал регулярно прибегать к ее использованию в своих самых значимых работах. В 2014 г. Имаэмон XIV также был признан Живым национальным сокровищем Японии.
Произведения Имаэмон, хоть и номинально сохраняли утилитарную функцию, всё же большей частью создавались для эстетического наслаждения и любования на стендах музеев или частных коллекций. Многие из них без преувеличения можно считать настоящими шедеврами, рожденными в результате коллективного опыта четырнадцати поколений мастеров, накопленного на протяжении почти четырех веков.
Текст и фото: Сергей Мидани, исследователь японского фарфора
Больше японской керамики!
Related posts
Ракуго на английском!
В самом туристическом районе Токио, Асакуса, каждый месяц профессиональные ракуго-ка проводят свои выступления на английском языке. Следующее представление – в сентябре. ДАТА/ВРЕМЯ: 21 сентября (сб), 13:30-15:30 МЕСТО: Asakusa Public Hall, 4 этаж, зал #2 СТОИМОСТЬ: 1700 иен (на месте), 1500 иен (заранее, купить здесь) *В…
“Дом. Дым. Дом.” Выставка в Токийском университете иностранных языков
Вокруг дым пожаров, дым пропаганды, а в центре любой войны – всегда дом.
“Там, где живёт красота Японии” – выставка Хирамацу Рэйдзи
Что получится, если художник, пишущий традиционные японские картины нихонга, вдохновится французскими импрессионистами, в своё время вдохновившимися японизмом? Узнайте на выставке Хирамацу Рэйдзи – обладателя Ордена исскуств от Министерства культуры Франции!